Jose U. – English
Your policies—such as gas fees, taxes, and now banning gas cars—are a direct threat to the daily lives of inner-city communities.
Your policies—such as gas fees, taxes, and now banning gas cars—are a direct threat to the daily lives of inner-city communities.
Sus políticas, como los impuestos y tarifas sobre el gas, y ahora la prohibición de autos a gasolina, son una amenaza directa para la vida diaria de las comunidades urbanas.
It’s not feasible for the average American just trying to stay above water. And what about our lowrider community? What will we do with our expensive, classic cars?
No es factible para el estadounidense promedio que sólo trata de mantenerse a flote. ¿Y qué pasa con nuestra comunidad de lowriders? ¿Qué haremos con nuestros caros autos clásicos?
This should not be mandatory, especially when there are still rolling blackouts. The traffic in LA is not ready for this. We need to learn more and adapt slowly!
Esto no debería ser obligatorio, especialmente cuando aún tenemos apagones continuos. El tráfico en Los Ángeles no está listo para esto. ¡Necesitamos aprender más y adaptarnos lentamente!
Let them legislate laws that support the community! We cannot force everything to be electric. Not everything electric is good for production or to be implemented in all markets
¡Que se pongan a legislar leyes que apoyen a la comunidad! No podemos obligar a que todo sea eléctrico. No todo lo eléctrico es bueno para producir o para ser ejecutado en todos los mercados.
This is too soon. My family and I can’t afford this change.
Esto es demasiado pronto. Mi familia y yo no podemos costear este cambio.
© 2026 Western States Petroleum Association | Todos los derechos reservados
© 2026 Western States Petroleum Association | All rights reserved.